Theatre Review: Translations, National Theatre
- Credit: Archant
A tender and intimate revival of Brian Friel’s epic tale of love and language in rural 1830s Ireland
Brian Friel’s exquisite play gets a gorgeous revival from Ian Rickson, emphasising how its thoughtful treatment of language – in both subject and form – illuminates profound questions about nationality, identity, heritage and connection.
You may also want to watch:
In 1830s rural Ireland, Hugh and son Manus run a Gaelic-speaking ‘hedge school’, where Ancient Greek and Latin are taught, not English. But Hugh’s other son Owen returns with British soldiers in tow, on a mission to map the land – and Anglicise its place names.
Alongside this intricate plot, fraught with colonial undertones and the clash of tradition and progress, is a star-crossed romance between local girl Maire – tentative sweetheart of Manus, but eyeing passage to America – and newcomer Lieutenant Yolland.
- 1 'Proper old Islington boozer' voted best pub by readers
- 2 Kacem Mokrane: Islington man amongst seven charged with 2017 murder
- 3 Trevi Ristorante scoops prize with readers' votes
- 4 Man in Highbury court charged with shooting gun in High Holborn
- 5 Tony Eastlake: Man denies murder of ‘flower man of Islington’
- 6 'Islington drivers – you don't always need to overtake cyclists'
- 7 Islington community charity launches with sunny street party
- 8 Dog Olympix 2021 raises more than £700 for a water fountain in Whittington Park
- 9 Missing teenagers from Dagenham may be in Islington or Haringey
- 10 Covid delays Finsbury Park murder suspect's bail hearing
Friel’s inspired text is all in English, but represents Gaelic as well. It’s gently comic, and an apt metaphor, to see everyone speaking the same words yet not understanding one another, and also presages the domination of English.
For the lovers, difference is seductive, and both circle around the binding word “always”. But their Eden – which begins with new birth, sun and plenty – soon turns to a stormy battlefield, talk of famine, and a climactic image foreshadowing militancy. Now, both North Ireland’s current conflicts and Brexit border battles add resonance.
A pitch-perfect ensemble is confidently led by Colin Morgan as the opportunistic Owen, who has a foot in both worlds – but whose identity is murky, with the soldiers mistakenly calling him “Roland”.
Seamus O’Hara is excellent as the furiously perceptive Manus, Adetomiwa Edun and Judith Roddy endearing as the lovers, giddy with possibilities, and Ciarán Hinds a commanding patriarch, yet poignant as he romanticises a fading past.
Rae Smith’s detailed, loamy set – invaded by bright-red uniforms – and Neil Austin’s elemental lighting are superb. A tender, intimate and wondrous epic.